21.
Nie wstydź się świętować – ani
przed drugimi, ani
przed samym sobą.
Miej odwagę
wejść w tę tajemnicę.
Potraktuj ją poważnie.
Nie uciekaj w śmiech, w kpinę
czy w ironię.
Przy łamaniu się opłatkiem nie
poklepuj rodziców po łopatce, nie
wypowiadaj zdawkowych życzeń. Nie
ześlizguj się po powierzchni, nie
koncentruj się na zewnętrznościach.
Bo ci zostanie zupa grzybowa,
kluski z makiem,
smażone ryby,
kompot ze śliwek.
***
Do not be ashamed of celebrating – neither
in front of your friends, nor
in front of yourself.
Dare
to enter
that Mystery.
Treat it seriously.
Do not escape into laughter, mockery
or irony.
When you’ll be sharing wafer, do not
pat your parents, saying
the casual wishes. Do not
slide down the surface, do not
concentrate on appearances.
Because all you’ll have will be a mushroom soup,
poppy noodles,
a fried fish,
stewed plums.